• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: канон (список заголовков)
01:03 

Занимательная статистика

Господа, я последняя сволочь, извольте представиться (с)
Небольшое дополнение к предыдущему посту, после более тщательных поисков. Точность - вежливость королей кайзеров!)

Слово "рейх" встречается в каноне всего двенадцать раз
В первой половине книг:
- Имперский банк подчеркнут, как рейхсбанк.
- Имперские марки подчеркнуты, как рейхсмарки.
- Трижды упоминается после захвата Феззана в процессе зигования.
Во второй половине книг:
- Пять раз Новая империя зовется Нойе рейх... из них дважды в виде зигования.
- Новые земли империи подчеркиваются, как Новые земли рейха.
- Напоследок, слово рейх встречается в воспоминаниях Аннерозе, где она называет свою семью (Мюзелей) имперскими рыцарями = рейхсриттерами.
В общем, слово "рейх" не очень то в ходу у Танаки, независимо от династии...

Кайзера же поминают в сумме 841 раз:
В первой половине книг:
- кайзер-сажени и кайзер-центнеры, которые хотел ввести Рудольф.
- Девять раз звучит в адрес Райнхарда после захвата Феззана... из них шесть в виде зигования (собственно, сама глава на кане так и называется "Зиг кайзер"...))
И во второй половине книг, если я ничего не упустил, есть 830 упоминаний кайзера и из них
- 794 случая идут в адрес Райнхарда... 17 раз в виде зигования
- 35 раз Хильда упоминается как кайзерин... дважды с банзаем (вместо "зиг", там в пояснении стоит ホーフ, видимо Hoff)
- И ура! Один раз этот титул все таки употребляется в отношении любвеобильного дедушки-флориста: в одном из воспоминаний Аннерозе была все-таки названа наложницей кайзера Фридриха IV!)
Таки, титул кайзера Танака более жалует, чем термин "рейх", но не очень жалует его для старой династии...

Вывод: Кайзер все-таки однозначно был, но в целом, картина мутноватая...

@темы: канон, Гинейден

18:58 

А был ли кайзер?

Господа, я последняя сволочь, извольте представиться (с)
Четыре года не срок!

Так о чем это я? А вот гуляя по канону обнаружил я один интересный момент: первые упоминания про кайзера и рейх у Танаки появляются только в шестой книге, уже после коронации Райнхарда. И самое первое появление, это те самые знаменитые на всю галактику восклицания:
「|ラインハルト皇帝ばんざい《ジーク・カイザー・ラインハルト》!」 Зиг кайзер Райнхард!
「|新銀河帝国ばんざい《ジーク・ノイエ・ライヒ》!」 Зиг Нойе рейх!
И только после них перманентно в кавычках начинает подчеркиваться, что император Райнхард, это вам ни какой ни будь вшивый микадо, а самый, что ни на есть настоящий кайзер, да и империя начинает периодически называться рейхом, но только исключительно в контексте нового государства. Одновременно с этим, если начиная с шестой книги где-то всплывают воспоминания о Рудольфе и его потомках, то он все равно всегда будет просто император, без какой либо конкретики, тогда как до прихода Райнхарда к власти, ни одного упоминания рейха, или кайзера нет ВООБЩЕ!

Собственно, в связи с этим возникает вопрос, а носил ли Фридрих, четвертый этого имени, титул кайзера или нет, и самоназывалась ли вообще, в целом, империя Гольденбаумов рейхом? И если и во времена Гольденбаумов были в обиходе эти слова, то почему тогда Танака ни разу ни о каких кайзерах в контексте старой династии не упомянул, и державу, которую создал Рудольф от начала и до конца именует просто империей?

@темы: переводческое, канон, Гинейден

13:32 

На заметку

Господа, я последняя сволочь, извольте представиться (с)
К вопросу о немецком языке в империи: язык надписи на могиле Кефенхиллера, за который с Яна взяли дополнительные деньги, описан словосочетанием 帝国公用語... таки, придется смириться, что "немецкий" был в Рейхе именно официальным языком.

@темы: канон, Гинейден

09:50 

К вопросу о министрах...

Господа, я последняя сволочь, извольте представиться (с)
Таки, выношу в свой дневник мысли, которые посетили меня во вчерашнем обсуждении должностей высоких чиновников Рейха в Легенде... для тех, кто не читал дискуссию, думаю, эта информация может быть интересной.
В собственно каноне, должности чиновников Рейха, которые занимают посты близкие к министерским, обрзначены хитровыпендренным словосочетанием 尚書 (shōsho)... это, как я думаю, для многих не секрет. Само это словосочетание практически непереводимо с японского (см. ссылку в посте ниже), но его китайский аналог 尚书 (Shàngshū) среди прочих значений (смотрим БКРС), твердо можно использовать, как для обозначения должности государственного канцлера при императоре, так и для обозначения должности обычного министра. Я думаю, что Танака не просто так отказался от японских слов в должностях, и стал использовать историческое обозначение должностей чиновников Китайской Империи, а чтобы этим подчеркнуть германизацию Империи-Рейха из "Легенды", показать, что главное ведомство Рейха, это именно рейхсканцелярия, и ни что иное. И как следствие, в переводе, должность первых министров, 国務尚書 (должности Лихтенладе и Мариендорфа) должна обозначать рейхсканцлера, тогда как прочие высокие чиновники, хоть их должностной титул и не отличается от первых, будут министрами при своих ведомствах: тот же Оберштайн, вполне себе министр обороны, а Сильверберг - министр промышленности.

@темы: переводческое, канон, Гинейден

10:14 

На заметку...

Господа, я последняя сволочь, извольте представиться (с)
В связи с хитровыпендренной должностью Оберштайна в каноне, и устоявшимся мнением в среде адмиралов, что во всем виноват, сами знаете кто, настоятельно предлагаю отказаться от "военного министра", и переводить эту должность на Русский, как "военный писец"!:smiletxt:

@темы: канон, Гинейден, несерьезное

13:50 

Иллюстрации к Танаке: часть VI

Господа, я последняя сволочь, извольте представиться (с)
Таки продолжение старого банкета...
Шестая книга совсем не радует количеством, но зато радует новым художником у которого узнаваемы, как персонажи, так и сцены:

Кайзер у Кюммеля
Освобождение Яна
Погоня за Лебелло

@темы: Гинейден, канон

04:07 

Иллюстрации к Танаке: часть V

Господа, я последняя сволочь, извольте представиться (с)
Пятая книжка и таки, вопреки закономерности, пять картиночек. Много-много Кайзера и Рейха:

Кайзер на банкете
Кайзер в машине
Люди неизвестной наружности
Кораблик делает быдыдыщ
Кайзеру кого то привели

@темы: канон, Гинейден

11:56 

Праздник - праздником, а трава по расписанию!

Господа, я последняя сволочь, извольте представиться (с)
Еще одна добротная порция интересного арта, как я понял, из официального арта книжного издания. Судя по названиям этих рисунков в месте скачивания, это должны быть иллюстрации с обложек... добрые люди подсказывают, что это обложки китайского издания..."

Книга первая
Книга вторая
Книга третья
Книга четвертая
Книга пятая
Книга шестая
Книга седьмая
Книга восьмая
Книга девятая
Книга десятая

Гайден номер раз
Гайден номер два
Гайден номер три
Гайден номер четыре

@настроение: Праздник? Не, не слышал...

@темы: канон, Гинейден

22:22 

Иллюстрации к Танаке: часть IV

Господа, я последняя сволочь, извольте представиться (с)
00:11 

Иллюстрации к Танаке: часть III

Господа, я последняя сволочь, извольте представиться (с)
19:09 

Иллюстрации к Танаке: часть II

Господа, я последняя сволочь, извольте представиться (с)
Разобрался и со второй книгой... к ней также прилагается четыре изображения:

Какое то пиршество в Рейхе... видать в честь битвы при Астарте
Розенриттер с топориком
Изерлон в боевой готовности
Если это Рейнхард, то он как то чересчур зарос со времени Адмиралов-старперов

Таки пока все... сегодня больше сканы трогать не буду...

@темы: канон, Гинейден

15:16 

Иллюстрации к Танаке

Господа, я последняя сволочь, извольте представиться (с)
Добрался я таки и до сканов оригинального романа и буду временами выкладывать иллюстрации отуда:

Адмиралы-старперы перед Рейнхардом
Рейнхард перед троном Кайзера
Какое то чудо враждебной техники
И таки Брунгильда

@темы: канон, Гинейден

Записки на манжетах

главная